08:30-09:00 |
Accoglienza / Recepción |
|
AULA 6
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806z/a> (ID: 842 1472 9806) |
09:00-10:00 |
Saluti autorità
- SERGIO BOZZOLA, Direttore del Dipartimento di Studi Linguistici e Letterari – DiSLL dell’Università di Padova
- FRANCESCA GATTA, Direttrice del Dipartimento Interpretazione e Traduzione- DIT dell'Università di Bologna
- FÉLIX SAN VICENTE, PI del progetto Litias
|
10:00-11:00 |
Presiede: ANA LOURDES DE HÉRIZ
- EUGENIO GORIA, Università di Torino: Il piemontese in Argentina: prospettive linguistiche ed etnografiche. (P)
- LILIANA MOLLO, Universidad de San Luis (Argentina): La Asociación Dante Alighieri de Villa Mercedes: pasado, presente y futuro. (P)
- VALERIA BARUZZO, Università di Bologna (Italia): Associazionismo italiano a Madrid: tra ruoli e obiettivi che cambiano. (P)
|
11:00-11:30 |
Pausa |
11:30-12:30 |
Presiede: FLORENCIA FERRANTE
- GLORIA JULIETA ZARCO, Università degli Studi di Genova (Italia): Sobre la traducción de Saggio di storia americana o sia storia naturale, civile, e sacra (…) de Filippo Salvatore Gilij. Traducir y describir lenguas amerindias: el caso del quechua. (P)
- MOISÉS LLOPIS I ALARCÓN / SOLEDAD CHÁVEZ, Universidad de Chile (Chile): Humberto Giannini, traductor de Enrico Castelli: el caso de las notas del traductor con referencias textuales. (V)
- PAOLA MANCOSU, Università di Milano (Italia): Sobre la historia de las traducciones de Gramsci en español. (P)
|
12:30-13:30 |
Presiede: HUGO LOMBARDINI
- VALENTINA RIPA, Università di Salerno (Italia): De vinos, pasteles y otras delicias: la versión argentina del Tratado completo de vinificación y repostería de Luigi Sala. (P)
- MARCO CIPOLLONI, Università di Modena e Reggio Emilia (Italia): Italiano y castellano en el ideario musical hispano de Cerone a Cavaza. (P)
- BÉDIS BEN EZZEDINE / AMIRA KRIFA, Université de Carthage (Tunisie): Memoria e ricostruzione identitaria in Dio ballava il tango di Laura Pariani. (V)
|
13:30-15:30 |
Pausa |
|
AULA 2
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
15:30-16:30 |
Presenta: FÉLIX SAN VICENTE
- GUILLERMO A. SOTO VERGARA, Academia Chilena de la Lengua: Las ideas del lingüista Rodolfo Lenz sobre la enseñanza de idiomas, con especial atención al papel de la gramática. (P)
|
16:30-17.00 |
Pausa |
|
AULA 2
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
17:00-18:00 |
Presiede: PABLO MONTES
- JUAN MANUEL FUSTES NARIO, Universidad de la República (Uruguay): El perfil propio del italiano en Uruguay a partir de su enseñanza en el ciclo de estudios preuniversitarios (1941-2006). (V)
- MARÍA CECILIA MANZIONE PATRÓN, Universidad de la República (Uruguay): La asignatura Italiano en la educación secundaria pública uruguaya (1941-1985). (V)
- MARIELA OROÑO, Universidad de la República (Uruguay): Los italianos en el campo escolar uruguayo de fines del siglo XIX: el caso de Pedro Ricaldoni. (V)
|
18:00-19:00 |
Presiede: NATALIA PEÑÍN
- CLAUDIA FLORES / XIMENA TABILO / SOLEDAD CHÁVEZ, Universidad de Chile (Chile): Acerca del Corso di lingua italiana: parte prima (1978) de Antonio Lombardo. (V)
- CRISTINA GADALETA, University of Huddersfield (United Kingdom): The state of the Italian language within the Italian community in Chile. (V)
- JAIME MAGOS GUERRERO, Universidad Autónoma de Querétaro (México): L’insegnamento. dell’italiano presso l’Università Autonoma di Querétaro (Messico): un’esperienza condivisa. (V)
|
|
(P) Presenziale
(V) Virtuale |
08:30-09:00 |
Accoglienza / Recepción |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
09:00-10:00 |
Presiede: FELISA BERMEJO
- MACARENA ESCOBAR FUENTES, Università degli Studi di Salerno: Italianas en la España decimonónica: recepción de la obra de Ángela Grassi en España. (V)
- ANA LOURDES DE HÉRIZ, Università degli Studi di Genova: Antonio Martínez del Romero y la enseñanza del italiano en el Instituto Español de Madrid. (P)
- CARMEN CASTILLO PEÑA / ANNA POLO / GIULIA NALESSO, Università degli Studi di Padova: Aproximación historiográfica a los manuales de italiano para hispanohablantes en Hispanoamérica. (P)
|
10:00-11:00 |
Presiede: PILAR RODRÍGUEZ REINA
- ANNA SULAI CAPPONI, Università di Perugia: Italianismos y regionalismos en los textos del tango argentino. (P)
- MARÍA ENRIQUETA PÉREZ VÁZQUEZ, Università di Pisa: Hispanismos en el manuscrito de Antonio Pigafetta. (P)
- DANIELA LAURIA, Universidad de Buenos Aires: Tratamiento de italianismos en los diccionarios del español de la Argentina. Un análisis glotopolítico. (P)
|
11:00-11:30 |
Pausa |
11:30-12:30 |
Presiede: VALENTINA RIPA
- GIORGIA ESPOSITO, Università di Torino: La (no) reglamentación del italiano medio en la industria cultural en lengua italiana: un acercamiento desde la traducción y revisión de textos. (P)
- PILAR RODRÍGUEZ REINA, Universidad Pablo Olavide: Acerca de las traducciones en español de Novecento de A. Baricco a ambos lados del Océano. (P)
- ESTELA MARY PERALTA DE AGUAYO, Universidad Nacional de Asunción / Universidad Autónoma de Asunción: El ejercicio del doblaje en el Paraguay: normas y prácticas. (V)
|
12:30-13:30 |
Presenta: MARCO MAZZOLENI
- PAOLO D’ACHILLE, Università degli Studi Roma Tre: Per una storia dell'italiano standard, tra questioni definitorie, spostamenti della norma, spinte centripete e centrifughe. (P)
|
13:30-15:30 |
Pausa |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
15:30-16:30 |
Presenta: ANA LOURDES DE HÉRIZ
- GEORGES L. BASTIN, Université de Montréal: Transculturación y transtextualidad en historia de la traducción. (P)
|
16:30-17.00 |
Pausa |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
AULA 4
Zoom https://unipd.zoom.us/j/87084857188 (ID 870 8485 7188) |
17:00-18:00 |
Presiede: HUGO LOMBARDINI
- ADRIANO GELO, Università per Stranieri di Siena: Un’indagine sulla lingua italiana in Centro America. (P)
- ALBA MARÍA IBARROLA, Archivo General de la Gobernación de Misiones: Archivo digital de la provincia de Misiones. (V)
- RENATA ADRIANA BRUSCHI: Alma Novella Marani: progetto di ricerca. (V)
|
Presiede: ENRIQUETA PÉREZ VÁZQUEZ
- CESÁREO CALVO RIGUAL, Universidad de Valencia: Las traducciones españolas del Nuovo Galateo de Melchiorre Gioia. (P)
- FLORENCIA FERRANTE, Università degli Studi di Genova : El Viaje a Chile del canónigo Don Juan María Mastai-Ferreti, oi sumo pontifice Pio, Papa IX, traducido por D.F. Sarmiento. (P)
- JUAN G. RAMÍREZ GIRALDO / PAULA ANDREA MONTOYA ARANGO / MARTHA PULIDO CORREA, Universidad de Antioquia: La traducción de textos italianos en Colombia: una aproximación preliminar. (V)
|
18:00-19:20 |
|
Presiede: CESÁREO CALVO RIGUAL
- MARIATERESA CELLURALE, Universidad Externado de Colombia: Retos de la traducción jurídica entre coyuntura política y educación: la traducción al español de Individualismo e diritto romano privato, de Francesco de Martino, para los juristas latinoamericanos. (V)
- EDGAR CORTÉS, Universidad Externado de Colombia: La lengua italiana y su traducción como camino en la búsqueda de una identidad cultural propia. El caso de la editorial de la Universidad Externado de Colombia. (V)
- JAVIER RODRÍGUEZ-OLMOS, Universidad Externado de Colombia: La traducción del código civil italiano y su progresiva influencia en la cultura jurídica colombiana.
- PABLO MORENO-CRUZ, Universidad Externado de Colombia: Entre el prestigio y la resistencia. Una exploración de algunos efectos de los flujos de información con ocasión de la traducción jurídica del italiano al español en Colombia. (V)
|
|
(P) Presenziale
(V) Virtuale |
08:30-9:00 |
Accoglienza / Recepción |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
09:00-10:00 |
Presiede: GIORGIA ESPOSITO
- MICHELE PORCIELLO, Università degli Studi di Genova: No somos racistas, son ellos indígenas, gauchos, inmigrantes: la Escuela Positiva Italiana en Argentina. (P)
- RAFFAELLA TONIN, Università di Bologna: Di pseudonimi e paratesti: Juan Antonio de las Casas, Juan Rivera e Max Doppelheim. Traduzione come pretesto per parlare di lingua e società. (P)
- MARIAROSARIA COLUCCIELLO, Università di Salerno: Italia, el italiano y los italianos en las obras completas de Andrés Bello. (P)
|
10:00-11:00 |
Presenta: MICHELE CORTELAZZO
- GIUSEPPE ANTONELLI, Università di Pavia: (V) MULTI. Museo multimediale della lingua italiana
|
11:00-11:30 |
Pausa |
11:30-12:30 |
Presenta: CARMEN CASTILLO PEÑA
- MICHELE CORTELAZZO, Università degli Studi di Padova / Accademia della Crusca: (P) MUNDI. Museo nazionale dell'italiano.
|
12:30-13:30 |
Tavola rotonda / Mesa redonda:
Coordina: SERGIO BOZZOLA
- FRANCESCA CIALDINI, Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia
- VIVIANA CORAZZA, Università degli Studi di Padova
- LUCILLA PIZZOLI, Università degli studi internazionali di Roma: (P)
|
13:30-15:30 |
Pausa |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
15:30-16:30 |
Presiede: VALERIA BARUZZO
- CLAUDIA FERRO: Presencia de la lengua italiana en el paisaje lingüístico de Mendoza, Argentina. (V)
- ARIEL LAURENCIO TACORONTE, Università di Sassari: Presencia del italiano en el paisaje lingüístico cubano. (V)
- MANUELA FRONTERA, Università di Studi Internazionali di Roma: Paesaggi linguistici nei “barrios” di Buenos Aires: spazi di italianità. (P)
|
16:30-17.00 |
Pausa |
|
AULA 11
Zoom https://unipd.zoom.us/j/84214729806 (ID: 842 1472 9806) |
17:00-17:40 |
Presiede: ILENIA SANNA
- CARLA BAGNA, Università per Stranieri di Siena: Parole e immagini dell’italianità: il caso “Little Big Italy” a Buenos Aires, Lima, Santiago del Cile. (P)
- MARTINA BELLINZONA / MARTINA MANNA, Università per Stranieri di Siena: Panorami linguistici e percezione dell’italianità nel mondo: il caso argentino tra ricerca delle origini, creatività e mercificazione della lingua. (P)
|
18:00-19:00 |
Chiusura convegno / Clausura congreso:
Félix San Vicente, Università di Bologna: Anatomía de un proyecto: núcleos, redes, expansiones. (P) |
|
(P) Presenziale
(V) Virtuale |